اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خليد خريبش مشاهدة المشاركة
هنا بدا بعض اللبس،لِمَ لَمْ تقل في النهاية ،حطمته أمامه وذهبت أو خرجت،وتترك القصة عادية بظاهر القول،أي أن مرأة لما سمعت إجابة القاضي التي لم تعجبها حطمت القفص وبداخله العصفورة.



حينما قلت طارت، هنا يتشابك المعنى بين المرأة/العصفورة.تحياتي.
أخي خليد
أرى أنني لو قلت خرجت أو ذهبت لكان الأمر عاديا جدا ، ذلك التماهي بين المرأة والعصفورة هو في نظري الذي أعطى للنص عمقا و منحه جمالية القفلة المدهشة ، علما بأنه في النص لا يظهر أفي القفص عصفورة أم لا، والقفص ولو كان من ذهب هو سجن ...
وطار ليس هو خرج أو ذهب ، إنه يعني التحليق في الفضاءات الواسعة الحرة...
وتقبل مودتي الخالصة وتقديري الكبير