الاخت أمل
لا يوجد خلل وزني
سواء في قصيدة غرق أو في قصيدة صفر
اما عن اللغة او النحو فتوجد بعض الملاحظات البسيطة هنا وهناك
|
الاخت أمل
لا يوجد خلل وزني
سواء في قصيدة غرق أو في قصيدة صفر
اما عن اللغة او النحو فتوجد بعض الملاحظات البسيطة هنا وهناك
هذا ما أشكرك عليه و الله و أود من فضلك الإشارة لمكمن الخطأ
شكرا لتحملي
في كتاب قصة العروض وهو كتاب منهجي وتعليمي لمؤلفيه الأساتذة أحمد الخوص وهناء برهان والمشرف عليه الأستاذ الأكاديمي محمود فاخوري من أساتذة جامعة حلب... وهو متوفر بسوريا بكل المكاتب تقريبا......نصائح هامة للمبتدئين....علينا البدء بالتعلم ببحر سهل كثير الجوازات مثال الرجز(حمار الشعر) وصبية العرب كانوا يرجزون....أو على ايقاعات بحر الوافر.. وهل من المنطق ترك الطريق السهل وسلك الطريق الوعر؟؟!!...وشكرا...
ملاحظات بسيطة ::
اولا يجب اشباع الفتحة باطلاقها
وَحِينَ الْهجيعِ الْمُغْرقِ الْكونَ صمتهُ // وتغْمُرُني رِيحُ النَّدى تنْشُرُ الْعِطْرَ ا
تقُولُ أَعَيْنًٌ منْكَ تَغْفُو وَ أَنْتَ عا // شقٌ صَبُّ محْزونَ الْأسى ترْثِيَ الْهَجْرَا
في هذا البيت كلمة ( صب ّ ُ ) الاصل فيها التنوين
أَلاَ تَعْلَمُ الليل المسافر حضن سا // هرِ النَّجْم وَ يَطْوي بيْن أَفْيائِهِ السِّرَّا
في هذا البيت الـ ( واو ) بين ( النجم )و( يطوي ) زائدة على الوزن . وهو خطأ طباعي
بلَى بِي مَرارٌ بي الْتِياعٌ وَ حيرةٌ // ولكنَّ مِثْلي سادرً يرْشُفُ الَّصبْرَ ا
كلمة ( سادر ) يجب ان تكتب ( سادرا ً ) لانها حال مقدمة
يَنُوءُ بِقَلْبي مِنْ وفاءٍ لِذاك نا // سِكًا يزْهَدُ الطَّاويَ الْمدى يسْئَلُ الْقَطْرَا
ارى رفع ( ناسك ) لانها فاعل و ازالة الفتحة عن ( الطاوي ) و كلمة ( يسئل ) يجب ان تكتب ( يسأل ) لان الهمزة مفتوحة وما قبلها مفتوح
مع تحياتي
ألا يا جَريحًا كيْفَ مِنْ جِرْحنا النَّوى // و كيْفَ التَّنائي يُسْبِغُ الْعفْوَ والطُّهْرَا
مع تحياتي :
الأخ المشرف كريم: بارك الله بك,,حبذا مرورك الكريم على بقية القصائد في المنتدى ونقدها مثل هذا النقد الرائع,,وإن أمكن وتفضلت, لأنك خبير ومتخصص كما بدا لي,,وفعلاَ لقدأصدقتها القول وعرفتها أماكن الخلل لتجنبه مرة ثانية وكان بمثابة درس لنا كلنا وقد استفدنا من ذلك..ولك مني كل محبة وتقدير... وبعد اطلاعي على صفحة الويب الخاصة بك
لي سؤال لو سمحت:
هل لك بمقال خاص تستعرض لنا أوجه التشابه بين اللغات(العربية-الكردية-السريانية) وكنت قد قرأت كتابا عن تاريخ الأدب العربي للأديب المشهور مصطفى صادق الرافعي رحمه الله..وقد استعرض لمحات عن أصول اللغة العربية ومراحل تهذيبها بدءاً من جد العرب يعرب بن قحطان مروراً بسوق عكاظ وقريش, ومن ثم القرآن الكريم... وكتب بشكل مختصر عن أوجه التشابهات مع العبرية والسريانية , وشرح عن النبطية والعدنانية والحميرية...الخ ولكنني لم أجد عن الكردية....وشكرا لكم.
الاخ الرائع الطبيب الاديب الشاعر فادي
فعلا يوجد تشابه كبير بين اللغات السامية ( عربية , عبرية , سريانية) لكن اللغة الكريدية ليست من اصل سامي اذ انها تختلف اخثلافا كبيرا من حيث الاصل في الاشتقاق لاعتمادها المصادر بدل الافعال مثلما يحدث في اللغات السامية .
سأعمل على كتابة مقال اقارن فيه بين اللغات السامية من جانب والارية من جانب اخر حيث تنتمي اللغة الكردية . ولكن امهلني وقتا .
اشكر على ما قلته بحقي
واشكرك لزيارة مدونتي
راجيا لك النجاح الدائم
محبتي
رد: غــــرق
الاخ الرائع الطبيب الاديب الشاعر فادي
فعلا يوجد تشابه كبير بين اللغات السامية ( عربية , عبرية , سريانية) لكن اللغة الكردية ليست من اصل سامي اذ انها تختلف اخثلافا كبيرا من حيث الاصل في الاشتقاق لاعتمادها المصادر بدل الافعال مثلما يحدث في اللغات السامية .
سأعمل على كتابة مقال اقارن فيه بين اللغات السامية من جانب والارية من جانب اخر حيث تنتمي اللغة الكردية . ولكن امهلني وقتا .
اشكرك على ما قلته بحقي
واشكرك لزيارة مدونتي
راجيا لك دوام النجاح
محبتي
الأخ الكريم كريم
لله درك .. تنقيح يصل بالقارئ للهدف المنشود و خاصة الشاعر فلم يرهق كثيرا سوى المزاجيات أو المجاملات و غيرها في المنتديات الأخرى
أتمنى وجود قسم تحت أي مسمى لندرج و غيري قصائدنا فيه لتنقيحها من أي خلل تحت دائرة و مظلة العلم ( أتمنى النظر بعين الجدية لهذا الطلب من الشاعر الراقي طارق شفيق حقي )
و كما ترى الكل على الأغلب سعد بتفاعلكم الراقي و تناولكم الحقيقي لنصل علميا رقة و علما و لغويا
أشكر الله حقيقة على و جود مثل هذا المنبر الراقي منبر مربدنا
التعديل الأخير تم بواسطة أمل سليمان إبراهيم ; 09/02/2010 الساعة 11:48 AM
اضم صوتي إلى صوت الأخت أمل بمطلبها الضروري ولمن يساهم بالنقد الأدبي له الأجر والثواب...وأتمنى أن يتناوب على هذا العمل المشرف أساتذة متخصصون أمثال الأخ كريم والأخ مصطفى والصقر وحبذا دوماَ نجد نقداً موضوعياً لا مجاملة بكلام لطيف خفيف...كما هي عليه الحال في المنتديات الأخرى غير المتخصصة...لنا الشرف باننا ننتمي لمنتدى متخصص ومهتم بالأدب العربي وبالشعر الفصيح وكم كنت أسر عندما أجد نقداً لقصائدي وتصويباً(الصديق من صدَقك لا من صدَّقك) ودمتم بكل فخر...وحب واعتزاز...
الأخت الفاضلة الشاعرة أمل
لك ولقصيدتك منّي كلّ الودّ والتحيّة
استوقفتني هذه القصيدة كبعض أخواتها في هذا المنبر العزيز، ووجدت فيها ما شدّني واستوقفني لأدلي ببعض ملاحظاتي إن سمحتِ لي أنت ومن سبقني من الإخوة في التعليق.
جميلٌ هو المعنى العامّ لهذه الأبيات، وجميل هو السبك الشعريّ الموجود فيها لولا أنّه أرغمكِ على فعل مالا يجوز نحويّاً وصرفيّاً وإملائيّاً، وقد ذكر بعضاً من ذلك بعضُ الإخوة في تعليقاتهم، ولولا الكسر الموجود في قولك (أَلاَ تَعْلَمُ الليل المسافر حضن سا // هرِ النَّجْم وَ يَطْوي بيْن أَفْيائِهِ السِّرَّ) الذي سبّبته زيادة الواو قبل (يطوي).
لن أطيل، ولكنّي لا أراني قادراً على منع نفسي من التساؤل عن المعنى الدقيق للبيتين الأخيرين، فلم يتّضح لي جليّاً.
وبعد كلّ ما قلتُ اسمحي لي أن أعبّر ثانية عن إعجابي بالأبيات
مع فائق الاحترام والتقدير.
أحمد عبد الحميد ديب
أشكر جميع من مروا
القصيدة من ديوان
أنت يا أنت
أمل سليمان إبراهيم
« الصفر | صبح الأماني » |