المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الصقر
ألف شكر لمرورك البهي أخي الشاعر المبدع أحمد العسكري
تعليقك أسعدني و كلماتك الجميلة أبهجتني ..
غير أن حديثك عن المفردات القديمة حيرني
فاعذرني على ما سأكتبه هنا فإنما هو النقاش و المحاورة
و عزاؤك أن ملاحظتك هذه هي رأي الأغلبية هنا -تقريبا-.
هذه الحيرة تجعلني أطرح إشكالية انقراض اللغة...
فأنا أرى -و الله أعلم- أني لم أستعمل من الكلمات ما هو مستعص
على فهم القارئ العادي البسيط فما بالك بالأديب ؟؟
لعل أصعب كلمة في القصيدة هي كلمة (غبره)في عبارة:
"سأهريق غُبْرَهُ" لكن السياق يوضحها.
(فالغُبْرُ لغةً هو بقية الشيء فالمعنى هنا سأهريق ما تبقى منك
يا حبر فلا تجزع )
أما بقية العبارات و الجمل فلا أرى فيها كلمة تصعب على
أبسط قارئ كما أسلفت.
أخيرا أعيد شكري لك و امتناني بمرورك و تعليقك
ولا تحرمنا من إطلالتك الكريمة
الشاعر جلال الصقر
صباح الخير
أكتفي من الإقتباس بهذه الجملة للشاعر أحمد العسكري
.... فيها من المفردات القديمة الكثير والتي لم تعد مستخدمة حتى في الفصحى الدارجة
وأكتفي بقولك أخي الصقر
بأن رأي الغالبية وأنا منهم هو نفس رأي الشاعر العسكري
من حيث استخدام مفردات قديمة جدا ولم تعد تستعمل حتى في الفصحى الدارجة
فإذا كان هذا رأي الأغلبية وهم شعراء أو أدباء يتعاملون مع الشعر والأدب بشكل أو بآخر
فكيف بالله عليك تقول أن هذه المفردات لا تصعب على القارىء العادي البسيط)
هل لك أن تعرف لي من هو هذا
القاريء العادي البسيط
الذي قصدته
والذي حسب ما تقول سيفهم مفردات مثل المخروق وسأهريق وتترى وغبره
وهو القاريء العادي والبسيط أيضا
.والغريب أن رأي صديقنا العسكري والأغلبية حيرك
ولم يحيرك استعمال هذه المفردات أو يخفف من إصرارك المحير عليها
أخي الصقر
لم يبق لدينا ما نقول
فنحن مقتنعون تماما بما قلناه
والرأي في نهاية الأمر للمتلقي
مع كل الشكر
.