يقول Racine أطرد أفلاطون الشعراء من جمهوريته لأنه لم يلمع كشاعر (1) .
أظن من زاويتي أنه في كتابه العاشر لجمهوريته الخيالية مجد هوميروس وقال أنه يحترمه منذ عهد صباه لكنه دفن بقية الشعراء (2) وحرم كذلك أفلاطون المسرح ...إلخ
هاجم أفلاطون المدارس الفلسفية القيروانية واتهمهم بحبهم للمتعة واللذة وقال في جمهوريته الخيالية :
وهكذا كل من رغبته تتجه للعلم يطمح الى اللذة التي تجدها الروح في نفسها ويحتقر متعة الجنس (3)
يقول ديوجين Diogene Laerce (4) :
هاجم أفلاطون في كتابه De l ame مؤسس المدارس الفلسفية القيروانية عريستيب .
وبلوتارك Plutarque (5) يقول :
Xenofon لا يشعر بالمودة تجاه عريستيب ، ونتيجة هذا الابتعاد بينهما كتب كتاب " ضد المتعة " التي كان يدافع عنها عريستيب ، و Theodore في كتابه " المذاهب " هاجمه وهجاه ، وأفلاطون في كتابه Traite de l ame لم يسئ معاملته أقل من الآخرين .
سأترك جانبا علاقة أفلاطون وعريستيب بحاكم صقلية Denis ، وهنا أظن أن كلاهما كان من حين لآخر يركض بقصره ..... لكن المرجعان الرئيسيان حول حياة الرجال الممتازين القدامى لديوجين وبلوتارك يذكران لنا انتقاد أفلاطون لعريستيب حول المتعة ، سبق لي ان كتبت منذ زمان عن المدارس الفلسفية القيروانية وأظن ان هذه المدارس حاربت النظام العبودي بطريقتها وأظن أنها تكلمت عن حب الوطن وهذا بعيد عن المتعة.
عندما هاجم أفلاطون عريستيب رد عليه القيرواني في كتابه " متعة القدامى (6) " وفضحه عن علاقته الحميمة الجنونية بالصبي أستر Aster الذي كان يدرس عند هذا الأخير ونقل هذه الأبيات التي كتبها أفلاطون :
بينما تثقب عينك بالليل جنح الظلام
اكتشف نيران الأثير
أه ، لو كنت السماء ،كم سيكون لي من نجوم
لأشاهد مليا الصبي أستر Aster
المغاربي Apulee أبوليج أو أبوليي الذي كان يعبد أفلاطون في كتابه Apologie (7) حيث دافع فيه عن نفسه بالمحكمة عندما اتهموه بسحر وقتل زوجته، ذكر العلاقة الحميمة بين أفلاطون بالصبيين Aster و Alexix وذكر هذه الأبيات أمام القاضي الروماني عندما كان بقفص الاتهام حيث قال :
هذا الفيلسوف ( أفلاطون ) لم يكن شعره رشيق فكتب شعريا الا بعض القصائد بها رثاء للحب واحتفظ لنا بها وحرق كل قصائده الأخرى .
لا أفهم لماذا ذكر أبوليج العلاقة بين أفلاطون والصبيين ولو أنه بالمحكمة شبه نفسه بأفلاطون ، ولا أعرف لماذا قال Apulee إحتفظ أفلاطون بهذه الأبيات لانه في الحقيقة عريستيب القيرواني هو الذي احتفظ بهم ، ولننظر إلى القصائد حسب أبوليج :
أرغب ، أن أنعم بأستر ، أنت ، كوكبي المبهج الساحر
لأتأمل فيك كليا ، وأكون السماء
أستر عند الأحياء كان نجم النهار
واليوم هو *Vesper في إقامته المظلمة الكئيبة .
ولكم معالي القاضي رباعية أخرى خصصها أفلاطون للصبيين Alexis و Phedrus :
جميلي ألكسيس عند الاحتفال بالفتنة والجمال
الغيورون مني ، أثير الإنذارات
لهذه الكلاب المفترسة هذا هو العرض ، واحسرتاه !
...... الخ
وقال القيرواني عريستيب ان هذه الأبيات الشعرية منقوشة فوق قبر Dion بصقلية :
هذه الآلهات التي تنتقم ، الآلهات القاسية
اللذين استنفدوا دموع طروادة و Hecube
....الخ
وتكلم ديوجين عن هذه العلاقة الحميمة بين أفلاطون والصبيان (4) ( ص 127 ) وذكر علاقات أفلاطون بالفتيان والعاهرات الكثير من الذين عاشوا في عهده ....
1 – Oeuvres
De Louis Racine
Tome VI
Le Normant imprimeur
Paris
1808
ص 377
2- La republique de Platon
Ou dialogue sur la justice
Tome second
Traduit par G.N. Grou
Paris
M D CC LX II
ص 335
3 – Oeuvres de Platon
Traduites par
Victor Cousin
Tome dixieme
La Republique
Livre VI
Paris
1834
ص 5
4 – Les vies des plus illustres Philosophes de l antiquite
Diogenes Laertius
Chez Lefevre Editeur
Paris 1840
ص 82
5 – Oeuvres de Plutarque
Jaque Amyot- Etienne Clavier – Antoine Allegre
ص 408
6 – Pensees
De Platon
Sur la Religion, la morale, la politique
Traduites
Par M Jos-Vict le Clerc
Paris
1819
ص xvii
7 – Biblioteque Latine-Francaise
Apulee
Traduction nouvelle
Par M.V. Betaulod
Tome quatrieme
Paris
M DCCC XXXVIII
ص 28