النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: ت س إليوت"أغنية المحب التعيس"

  1. #1 ت س إليوت"أغنية المحب التعيس" 
    مشرف
    تاريخ التسجيل
    Feb 2006
    المشاركات
    736
    معدل تقييم المستوى
    19
    إخترت ان اترجم لكم للشاعر الأمريكي الكبير توماس ستيرنز اليوت. المعروف ب St Eliot
    المقطع الذي اخترته هو من قصيدته الشهيرة اغنية المحب التعيس ل ج.ألفرد بريفروك. The Lovesong of J. Alfred Prufrock


    القصيدة
    ***

    لا... لست الأمير هاملت ولن أكون.
    انا آخر الأسياد، انا المنتظر.
    انا من يقتحم المدى انا من يقلب الرؤى
    انا الذي يهدي الامير، بلا شك السبل الأيسر.
    متفهم، لذاتي مسخر.
    محنك في السياسة، ليس للرأي أبتر.
    كلي رقي، لكن قليلا أجوف.
    بل سخيف حقا أحيانا.
    واخرق أحيانا أخر.

    لقد هرمت...لقد هرمت...

    وعلي ان ألف لفة في سروالي.
    هل علي ان امشط شعري ألى الخلف! وان أتجرأ على أكل الخوخ..؟
    هل علي ان ارتدي سراويل الفانيلا البيضاء.؟
    وان أتبختر على الشواطئ...
    لقد سمعت عرائس البحر يغنين،
    الواحدة للأخرى.
    ولا أظنهن سيغنين لي.
    لقد رأيتهن يركبن الموج باتجاه البحر.
    و الريح تصفع خصلات شعرهن الأبيض.
    عندما هب الريح على البحر الأبيض والأسود
    والتجأنا الى غرف البحر.
    قربنا فتيات البحر مكللات بصدف البحر البنية والحمراء.
    عندما أيقظتنا أصوات الناس وكنا نغرق.

    ****
    تعريب رزاق الجزائري
    قد تهزم الجيوش لكن لن تهزم الأفكار إذا آن أوانها
    رد مع اقتباس  
     

  2. #2  
    كاتب مسجل
    تاريخ التسجيل
    May 2010
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0
    جميل هذا النص أخي ، وشكرا لك على هذا المجهود الطيب ..
    و ت .س إليوت ربما واحد من أهم شعراء هذا القرن .ومن لا يعرفه وقد حفظنا له ( الأرض اليباب ) وكثيرٌ من الدراسات النقدية .
    فهو ظاهرة أدبية فريدة
    دمت يخير أخي
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد العثمان ; 30/05/2010 الساعة 09:50 PM
    رد مع اقتباس  
     

  3. #3  
    شاعر سوري- مشرف الصورة الرمزية مصطفى البطران
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    الدولة
    في بساتين القلوب
    المشاركات
    1,133
    مقالات المدونة
    5
    معدل تقييم المستوى
    19

    الشكر على هذه الترجمة الجميلة لهذا الشاعر الكبير
    أعرف أن الترجمة تجحف بحق النص كثيرا ...
    ترجمة موفقة
    مشكور مشكور وإلى المزيد من بوح هؤلاء الكبار
    بكم
    أحيـــــا

    رد مع اقتباس  
     

  4. #4  
    المدير العام الصورة الرمزية طارق شفيق حقي
    تاريخ التسجيل
    Dec 2003
    الدولة
    سورية
    المشاركات
    13,619
    مقالات المدونة
    174
    معدل تقييم المستوى
    10
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد العثمان مشاهدة المشاركة
    جميل هذا النص أخي ، وشكرا لك على هذا المجهود الطيب ..
    و ت .س إليوت ربما واحد من أهم شعراء هذا القرن .ومن لا يعرفه وقد حفظنا له ( الأرض اليباب ) وكثيرٌ من الدراسات النقدية .
    فهو ظاهرة أدبية فريدة
    دمت يخير أخي


    سلام الله عليك

    قرأت ترجمة مميزة لقصيدة الأرض اليباب للدكتور عبد الواحد لؤلؤة

    وأعتقد جازماً أنها ليست بشعر
    ولا يمكن أن يستسيغ قلبي مثل هذا الشعر الذي اعتصر فيه الشاعر كل قدرات الذهنية لجمع مفردات من أكثر من أربعين كتاباً و لأكثر من خمسة لغات

    هذه الوعورة وفق ما ارى ليست بشعر ولو طبل لها من طبل وزمر من زمر

    يبقى ذلك وجهة نظر شخصية
    رد مع اقتباس  
     

  5. #5  
    مشرف
    تاريخ التسجيل
    Feb 2006
    المشاركات
    736
    معدل تقييم المستوى
    19
    الاستاذ الفاضل محمد العثمان والاستاذ الفاصل مصطفى البطران شكري الجزيل لمروركما واطرائكما وان كنت دائما اقول ان ترجماتي بحاجة الى لمسة شاعر تلك اللمسة التي افتقدها في الغالب. لكني احاول.
    رد مع اقتباس  
     

  6. #6  
    مشرف
    تاريخ التسجيل
    Feb 2006
    المشاركات
    736
    معدل تقييم المستوى
    19
    استاذ طارق لقد انتقيت هذا المقطع من النص الاصلي وقد كلفتني ترجمته هاته الدراستين

    http://www.fabula.org/revue/document3863.php

    http://www.cummingsstudyguides.net/G.../Prufrock.html
    الاولى عبارة عن دراسة تحليلية للنص والثاني عبارة عن دراسة تحليلية + ترجة للفرنسية حتى لا يهرب مني المعنى.
    اشعار اليوت تصلح اشعارا غنائية ولا انكر ان تذوق الشعر في الغالب يرجع للخلفية الثقافية للشخص.
    فانا مثلا استعذب الشعر باللغة الفرنسية والعربية لكنه ثقيل دم علي باللغة اانجليزية باستثناء اشعار ياتس التي اجد فيها عذوبة.
    مؤخرا قرأت قصيدة هذه انجلتراThid england لشكسبير. رغم ان القصيدة تصنف من الروائع الا انني لم اجد فيها شيئا مميزا ليست سوى وصفا لانجلترا لست ادري؟.
    رد مع اقتباس  
     

المواضيع المتشابهه

  1. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 31/05/2012, 01:09 PM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 16/09/2011, 11:33 AM
  3. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 04/05/2011, 10:38 PM
  4. كتاب " النبوغ المغربي في الأدب العربي " .. عبد الله كنون الحسني ...
    بواسطة أبو شامة المغربي في المنتدى مكتبة المربد
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 26/11/2009, 11:59 PM
  5. الثلاثون من يونيو " حزيران " عيد ميلاد الأخت " دجلة " الخير
    بواسطة أنس الساهر في المنتدى الواحة
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 01/07/2007, 12:43 AM
ضوابط المشاركة
  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •