ترجمه الشاعر عبد اللطيف غسري
I Will Not Collapse
By Khalid Khribich
Translated By Abdellatif Rhesri
By Khalid Khribich
Translated By Abdellatif Rhesri
I will not be shocked by modernisation
I will not collapse
When I am overwhelmed by fear
I just look at the trees
I gaze everywhere
And my call gets responded to
Trees give me strength
And so do the leaves
And flowers
Even solid rocks give me strength
Have not they resisted the cyclone
And the storms made by the foes of mankind ?
Some rocks would even burst
Into rivers and floods
I will not collapse
Signs appear around me
At times of fear
So that my heart could calm down a bit
As if a hand has brought me back to my senses
So that I could get back into existence
The signs look so clear to the smart onlooker
The one who is purified by God
From all trivial vanities
And from the modern time’s mania
My granddad advised me never to disobey God
And to follow the divine path
So that I will not go to hell
I will not be shocked by modernisation
I will not collapse
Signs appear on the horizons
And everywhere
I am able to grasp birds’ words
And the language of divine creatures
I might seek those signs
But I will not be shocked by modernisation
Despite death,
The death of sea creatures
By the Man’s remnants
Despite the ominous images
Dispite the tyranny
Of the jews
And women’s distortion
And the widespread nakedness
I will not be shocked by modernisation
And I will not collapse
Despite the tough whip
Whose traces are still apparent on my back
But do not get upset
For our ship is still going on safely
I will not collapse
When I am overwhelmed by fear
I just look at the trees
I gaze everywhere
And my call gets responded to
Trees give me strength
And so do the leaves
And flowers
Even solid rocks give me strength
Have not they resisted the cyclone
And the storms made by the foes of mankind ?
Some rocks would even burst
Into rivers and floods
I will not collapse
Signs appear around me
At times of fear
So that my heart could calm down a bit
As if a hand has brought me back to my senses
So that I could get back into existence
The signs look so clear to the smart onlooker
The one who is purified by God
From all trivial vanities
And from the modern time’s mania
My granddad advised me never to disobey God
And to follow the divine path
So that I will not go to hell
I will not be shocked by modernisation
I will not collapse
Signs appear on the horizons
And everywhere
I am able to grasp birds’ words
And the language of divine creatures
I might seek those signs
But I will not be shocked by modernisation
Despite death,
The death of sea creatures
By the Man’s remnants
Despite the ominous images
Dispite the tyranny
Of the jews
And women’s distortion
And the widespread nakedness
I will not be shocked by modernisation
And I will not collapse
Despite the tough whip
Whose traces are still apparent on my back
But do not get upset
For our ship is still going on safely
Morocco
30/08/2010
30/08/2010
تحياتي ومودتي
عبد اللطيف غسري
المغرب
عبد اللطيف غسري
المغرب
حدثت الأخطاء التالية عند الإرسال