المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : proverbs



عشتار
28/06/2005, 01:32 PM
[align=center:4702aa97ee]

A burnt child dreads the fire.
الطفل المكتوي بالنار يخاف النار

إنَّ اللَّسِيْعَ لحاذرٌ مُتَوَجِّسٌ *** يَخشى ويَرْهبُ كلَّ حَبْلٍ أبلقٍ



A friend in need is a friend indeed.
صديقك الحق هو الصديق الذي يقف إلى جانبك في الشدائد.

خيرُ إخوانِكَ المُشاركُ في الضُّرَِ *** وأين الشريكُ في الضُّرِّ أَيْنا؟!
الّذي إن شَهدْتَ سَرَّكَ في الحَيِّ *** وإن غِبْتَ كان أُذناً وَعَيناً
مِثْلُ حُرِّ الياقوتِ إِن مَسَّهُ النّارُ *** جَلاهُ البلاءُ فازدادَ زَينا!..



A man cannot serve two masters.
ليس في مقدور المرء أن يخدم سيدين اثنين.

تَزيدين كَيْما تَضْمُديني وخالداً *** وهَلْ يُجْمَعُ السَّيفانِ ويْحَكِ، في غِمْدِ؟!

ومن يَعدِلْ بحُبِّ اللهِ شَيئاً *** كَحُبِّ المال، ضَلَّ هوىً وخابا



A man is known by the company he keeps.
المرء يعرف بأقرانه.

عنِ المرءِ لا تَسْأَلْ وَأبْصِرْ قَرينَهُ *** فإنَّ القرينَ بالمُقارِن يَقتَدي



A poet is born, not made.
الشاعرُ يُوْلَدُ ولا يُصْنَع.

الشِّعْرُ رُوحُ اللهِ في شاعِرِهِ *** ذَلِكَ يُوحِيْهِ وهَذا يَنشُرُ
الحِكْمَةُ الغرّاءُ من أسمائِهِ *** وَعَدْنُ من أوطانِهِ وعَبْقَرُ



A soft answer turneth away wrath.
الجواب الرقيق يُسكت الغضب.

ينالُ باللِّينِ الفَتَى بعضَ ما *** يَعْجَزُ بالشِّدَّةِ عَنْ غَصْبِهِ


A tree is known by its fruit.
إنما تُعرفُ الشجرةُ من ثَمَرِها.

باطِنُ الأمَّةِ من ظَاهِرِها *** إنَّما السّائلُ مِنْ لَوْنِ الإناءْ

إنَ آثارنا تَدُلُّ علينا *** فانْظُروا بَعْدَنا إلى الآثارِ!



Absence makes the heart grow fonder.
البُعْدُ يَزيدُ القلبَ ولوعاً.


غِبْ وَزُرْ غِبّاً تَزِدْ حُبّاً فَمَنْ *** أكْثَرَ التَّردادَ أضناهُ المَلَلْ



Actions speak louder than words.
الأعمالُ أعلى صوتاً من الأقوال.

السَّيفُ أصدَقُ إِنباءً من الكُتُبِ *** في حدِّهِ الحَدُّ بينَ الجدِّ واللَّعِبِ



Better an open enemy than a false friend.
عدوٌّ يُجاهرك بالعداء خيرٌ من صديقٍ زائف.

ومِنَ العداوَةِ ما ينالُكَ نَفْعُهُ *** ومن الصَّداقةِ ما يَضُرُّ وَيُؤْلِمُ



Care killed the cat.
الهمُّ قَتَلَ الهِرَّة.

والهَمُّ يَخْتَرِمُ الجَسِيمَ نَحافَةً *** وَيُشيبُ ناصيَةَ الصَّبيِّ ويُهرِمُ



East or west, home is best.
مهما شرقت أو غرّبت فلن تجد خيراً من الوطن.

وطني لو شُغِلتُ بالخُلْدِ عنهُ *** نَازَعَتْني إليهِ في الخُلْدِ نَفْسي!



Everything comes to him who waits.
من صبَرَ حصل على كل شيء

قدْ يُدْرِكُ المُتأَنِّي بَعْضَ حَاجتِهِ *** وقدْ يَكونُ مَعَ المُستعجلِ الزَّلَلُ



Forbidden fruit is sweet.
الثمرة المحرمة حلوة

رأيتُ النّفسَ تَكرَهُ ما لَدَيها *** وَتَطْلُبُ كُلَّ مُمْتنعٍ علَيها



Handsome is that handsome does.
الجميل من يصنع الجميل

ولا خيرَ في حُسنِ الجسومِ وطُولها *** إذا لم يَزِنْ حُسنَ الجُسومِ عُقُولُ



Hitch your wagon to a star.
شُدّ عَرَبَتَك إلى نَجْم.

إذا غامَرْتَ في شرفٍ مَرُوم *** فلا تَقْنَع بما دونَ النجومِ
فطعمُ الموتِ في أمرٍ صغير *** كَطَعمِ الموتِ في أمرٍ عظيمِ



Never too old to learns.
ليس للتعلم سن يقف عندها.

كلما أدَّبني الدَهْرُ *** أراني ضَعْفَ عَقْلي
وإذا ما ازدَدْتُ عِلماً *** زَادَني عِلماً بجَهْلي



Strike while the iron is hot
إضرب ما دام الحديد حامياً.

إضربْ حديداً حامياً *** لا نفعَ منهُ إن بََرَدْ



The darkest hour is that before the dawn.
أحلك الساعات تلك التي تسبق الفجر.

اشتدِّي أزمةُ تَنْفرجي *** قدْ آذنَ ليلكِ بالبلجِ
وظلامُ الليل لهُ سُرُجٌ *** حتى يَغشاهُ أبو السُّرُجِ



There is no rose without a thorn.
لا وردة من غير شوكة.

إنما الوَرْدُ مِنَ الشَّوكِ وما *** ينْبُتُ النَّرجِسُ إلاَّ مِنْ بَصَلْ!



Those who live in glass houses should not throw stones.
ساكنوا البيوت الزجاجية يجب ألا يرشقوا أحداً بالحجارة.

لِسانكَ لا تَذْكُرْ به عَوْرَةَ امرىءٍ *** فَكُلُّكَ عَوْراتٌ ولِلنَّاسِ أعْيُنُ



Where ignorance is bliss, ‘tis folly to be wise.
حيثما تكون الجهالة نعيماً، من الحماقة أن تكون حكيماً.

أرى العقل بُؤساً في المعيشةِ للفتى *** ولا عيشَ إلا ما حَباكَ به الجهلُ

[/align:4702aa97ee][hr:4702aa97ee]

سليـمـكم
28/06/2005, 02:16 PM
إن للحكمة سحر

بوركت أخي الكريم
إن ما اخترته لنا من أجمل ما قرأت
إن ينبيء هذا إلا على رفعة ذوقك ونبل حكمتك

بوركت لكل من يقرأ لك....
-----
أخوك سليم

عشتار
29/06/2005, 06:17 AM
[align=center:647b019ac1]أهلاً أخي سليم

فعلاً ليس هناك أجمل من الحكمة إن تعلمناها وعملنا بها
الشكر لك على كلماتك الطيبة

وبورك بك و بكل من قرأ


أختك عشتار[/align:647b019ac1]




ملاحظة: المصدر/ المورد لمنير البعلبكي