المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : A Whiter Shade Of Pale



نيرفانا
17/06/2006, 07:41 PM
http://anoutsider.jeeran.com/AWSOP.jpg





الموسيقى ( الثيم ) لبــاخ


والكلمــات لـ ( Keith Reid )


والصوت هنــا -تسعيني الحقبة- لـ ( آني لينوكس ).


في تعليق مضحك قرأته عن هذه الأغنية بالذات وعن غموض كلماتها بأنها بالتأكيد كُتبت بتأثير المخدرات!


ولم لا!


نحن نتكلم عن الستينات يا سادة حيث نفشت الإباحية والاشتراكية في العالم، أيام الهيبيز و"كل شيء مباح"!








الكلمــات:


We skipped the light fandango
turned cartwheels 'cross the floor
I was feeling kinda seasick
but the crowd called out for more
The room was humming harder
as the ceiling flew away
When we called out for another drink
the waiter brought a tray








And so it was that later
as the miller told his tale
that her face, at first just ghostly,
turned a whiter shade of pale

She said, 'There is no reason
and the truth is plain to see.'
But I wandered through my playing cards
and would not let her be
one of sixteen ( vestal virgins )***
who were leaving for the coast
and although my eyes were open
they might have just as well've been closed **







She said, 'I'm home on shore leave,'
though in truth we were at sea
so I took her by the looking glass
and forced her to agree
saying, 'You must be the mermaid
who took Neptune for a ride.'
But she smiled at me so sadly
that my anger straightway died







If music be the food of love
then laughter is its queen
and likewise if behind is in front
then dirt in truth is clean
My mouth by then like cardboard
seemed to slip straight through my head
So we crash-dived straightway quickly
and attacked the ocean bed






تهميــش!
____________
* استخدمــت في موسيقى الأغنية الــ
("Sleepers Awake," one of the movements in Bach's "Suite No. 3 in D Major.")......( بــــاخ )



** الجزء -بالأسود- المستخدم في أغنية آني لينوكس من أعوام التسعينات وألبومها "ميـدوسـا" وكذلك مع بقية التسجيلات للأغنية..


لكن ما خُط بالرمــادي كانت غالبا ما تُضــاف في حفلات الفرقة أو المغني..


***الـ "Vestal Virgins" ( عذراوات / راهبات فِستا ) عند الرومان القدماء، آلهة الموقد، ست عشرة فتاة ما بين السادسة والعشر سنين، يجب على الواحدة أن تكون حرة من قاطني إيطاليا، دون عاهات جسدية أو نفسية، وأن يكون أهلها على قيد الحياة، يُخترن عن طريق ماكسيموس أعلى كاهن في الديانة الرومانية، يقسمن العزوبية لثلاثين سنة من الخدمة، عشر يتعلمن، وعشر للأداء، وعشر يُعلمن..والتي تُخل بنذر العذرية تدفن حية!
مهمتهن الرئيسية هي الإبقاء على النار المقدسة لفيستا.. والتحضيرات للقرابين..
يتمتعن بامتيازات كثيرة، منها الحق بارتداء ثياب العروس!


- الأغنية الأصلية تعتبر من عيون أغاني الستينات (1967) لفرقة Procol Harum


- لتحميــل الأغنيـة اضغـط عـ الاسم A Whiter Shade Of Pale (http://www.geocities.com/babzy_nb/AWhiterShadeofPale.rm)













تــم تعديــل الرابط __ الرجاء الضغــط بزر الفأرة اليمين واختيار ( حفظ باسم )..

طارق شفيق حقي
17/06/2006, 09:52 PM
جميل جداً

نيرفانا تشكلين بما تنقلين من ثقافة أخرى تنوع مفيد للمربد زيدينا فكلنا نجلس في الصف الأول نتابع



لكني جربت تحميل الملف عبثاً

هل من دواء

نيرفانا
17/06/2006, 10:39 PM
جميل جداً

نيرفانا تشكلين بما تنقلين من ثقافة أخرى تنوع مفيد للمربد زيدينا فكلنا نجلس في الصف الأول نتابع



لكني جربت تحميل الملف عبثاً

هل من دواء







لقد عدلت الرابط


الآن بالضغط على اسم الأغنية بزر الفأرة اليمين واختيار ( حفظ باسم ) ستتحمل الأغنية على الجهاز


حجمهــا ليس كبيرا :)


شكرا لك

أحب الأغاني والموسيقات الغربية كثيرا

سعيدة جدا بمرورك



دمت بود

طارق شفيق حقي
17/06/2006, 11:09 PM
لقد عدلت الرابط


الآن بالضغط على اسم الأغنية بزر الفأرة اليمين واختيار ( حفظ باسم ) ستتحمل الأغنية على الجهاز


حجمهــا ليس كبيرا :)


شكرا لك

أحب الأغاني والموسيقات الغربية كثيرا

سعيدة جدا بمرورك



دمت بود

هذه الأغنية سمعتها من أكثر من 10 سنوات حين كنت أسمع غربي

رغم أننا لا نشجع وضع روابط تحميل لأغاني في المربد لكن الموضوع لغرابة الفكرة نقبل به


ثم بعيداً عن الموضوع كنت أستمع مرة لمغني غربي ولم أعرف من هو

بعد أيام قرأت عنه أن لديه أغاني يقول فيها أن صلاح الدين الأيوبي زير نساء وشارب خمر

ذات المطرب غنت معه ما تدعي بـ اليسا المغنية اللبنانية

طارق شفيق حقي
17/06/2006, 11:15 PM
تذكرت نرفانا


هل لديك باع بالشعر الغربي

وهل لديك ترجمه حسنة عن روائع الشعر الغربي

والله حبذا لو زودتنا بها نكون لك من الشاكرين

نيرفانا
18/06/2006, 11:46 AM
هذه الأغنية سمعتها من أكثر من 10 سنوات حين كنت أسمع غربي

رغم أننا لا نشجع وضع روابط تحميل لأغاني في المربد لكن الموضوع لغرابة الفكرة نقبل به


ثم بعيداً عن الموضوع كنت أستمع مرة لمغني غربي ولم أعرف من هو

بعد أيام قرأت عنه أن لديه أغاني يقول فيها أن صلاح الدين الأيوبي زير نساء وشارب خمر

ذات المطرب غنت معه ما تدعي بـ اليسا المغنية اللبنانية





هي تلك، الأغنية ضاربة في القدم، ويقولون أنها التي بدأت استخدام السمفونيات في الأغاني، لذلك هي مهمة على الصعيد التاريخ الغنائي..

أنا مازلت على الغربي.:-x

لم أكن أعلم بمسألة الروابط الغنائية والمنتدى، فشكرا للتنبيه وإبقائها :)


عرفته، أنت تقصد كريس دي برغ ( Chris De Burgh )

هو -على حد علمي - من غنت معه أليسا.. له الأغنية المشهورة Lady In Red..

وأخرى دلني عليها صديق تدعى Spanish Train

هذه الأخيرة مميزة إذ تحكي عن الرب والشيطان يلعبان لعبة البوكر ( ورق )، والمراهنة تكون على البشر!!

وطبعــا الشيطـان يغش :)


لم يكن لي علم بالأغنية التي ذكرت، لكن إيجادها لم يكن عسيرا في موقع خاص بالكلمات...الأغنية اسمها ( الصليبي )!










تذكرت نرفانا



هل لديك باع بالشعر الغربي

وهل لديك ترجمه حسنة عن روائع الشعر الغربي

والله حبذا لو زودتنا بها نكون لك من الشاكرين






عنـدي أشعــار مترجمة، لشعراء وشاعرات أجانب، مأخوذة من الإنترنت، في معرض بحثي عن الأسماء..تعجبني مسألة البحث، جووجل مفتوح على حسـابي :)

لكن لا أدري حقيقة مدى جودتها...

ســأضعهــا

وشكرا

طارق شفيق حقي
18/06/2006, 01:50 PM
عرفته، أنت تقصد كريس دي برغ ( Chris De Burgh )

هو -على حد علمي - من غنت معه أليسا.. له الأغنية المشهورة Lady In Red..

وأخرى دلني عليها صديق تدعى Spanish Train

هذه الأخيرة مميزة إذ تحكي عن الرب والشيطان يلعبان لعبة البوكر ( ورق )، والمراهنة تكون على البشر!!

وطبعــا الشيطـان يغش :)


لم يكن لي علم بالأغنية التي ذكرت، لكن إيجادها لم يكن عسيرا في موقع خاص بالكلمات...الأغنية اسمها ( الصليبي )!


هل لديك معلومات أكثر عن كلمت الأغنية
وعن سالفتها ذات البوكر


لله دري بعد ذلك

نيرفانا
18/06/2006, 04:53 PM
اضغــط على الأسمــاء للكلمـــات



Crusader (http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?chris_de_burgh%2E%2Ebest_moves%2E%2Ecr usader)


Spanish Train (http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?chris_de_burgh%2E%2Ebest_moves%2E%2Esp anish_train)

طارق شفيق حقي
18/06/2006, 09:31 PM
اضغــط على الأسمــاء للكلمـــات



Crusader (http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?chris_de_burgh%2E%2Ebest_moves%2E%2Ecr usader)


Spanish Train (http://display.lyrics.astraweb.com:2000/display.cgi?chris_de_burgh%2E%2Ebest_moves%2E%2Esp anish_train)


نأمل ترجمة نيرافانا

ثم ما معنى نيرفانا

نيرفانا
18/06/2006, 11:15 PM
أما الترجمة فلا، اعذرني تمـــاما، أخشى مغبة الاثم بتقويل الأشخاص مالم يقولوه!!

لعل لا أحد سيصدقني إن قلت أفهم ولا أُفهّم!

و لا أظنني قادرة على ترجمتها بطريقة صحيحة مقنعة .. وأمينة..


أما بالنسبة لنيرفانا فأضع لك تحليلا قامت به صديقتنا وزميلتنا الحبيبة ابتســام تريسي..:o



نورا ، هل تسمحين لي بإضافة بسيطة حول العنوان ؟
الكلمة بالسنسكريتية ( بصفة عامة ) تعني منطفئ ـ كما ينطفئ المصباح أو النّار .
فهل هذا ما قصدته ؟.
أما الكتب البوذية فستعملها بمعان كثيرة ، منها 1 ـ حالة من السعادة يبلغها الإنسان في هذه الحياة بانتزاعه لشهواته الجسدية انتزاعاً تاماً ـ وربما كان هذا أقرب لنصك ـ ولا أجزم ، لأنّ النرفانا قد تعني انعدام الشعور بالفردية ، أو تحرير الفرد من عودته إلى الحياة ، أو اتحاده بالله ، أو الفردوس بعد الموت ـ بشكل عام جاءت الكلمة في تعاليم بوذا بمعنى إخماد الشهوات كلها وما يعقبها من ثواب وهو الفرار من العودة إلى الحياة ـ عن طريق التقمص ـ
جاءت الكلمة في الأدب البوذي بمعنى ، السيطرة على النفس ، البحث عن الحقيقة ، والنشاط ، والهدوء ، والغبطة ، والتركيز ، وعلو النفس . هذه مكنوناتها ، وإن لم تكن عواملها التي تسبب وجودها ، فالعامل الذي تنبثق عنه هو إخماد الشهوة الجسدية ، وعلى هذا تتخذ الكلمة في معظم النصوص الأدبية معنى السكينة التي لا يشوبها ألم ، والتي يثاب بها المرء على إعدام نفسه إعداماً خلقياً .
وترادف كلمة نرفانا في تعاليم بوذا كلمة النعيم ، وهو رضى النفس رضىً هادئاً بحيث لا يعنيها بعدئذ أمر نفسها ( لكن بطلة النص هنا آثرت نفسها بترك الحبل ! ) .
بقي أن أقول إنّ النرفانا الكاملة تقتضي العدم .
ولا أعتقد أنّ البطلة اختارت عدم العودة للحياة ، إلا إذا اعتبرنا الآخر هو الحياة !
وإذا كان هو الحياة ، فلماذا ترفض ذلك النعيم ؟
ولمَ نتخلى بتلك البساطة ( الشبيهة بالعناد ) عن حبل يربطنا بالنعيم ؟
أرجو ألا يزعجك رأيي ، هو مجرد وجهة نظر . قد لا يحتملها نصٌ جميل كنصك ، لكن يحتملها عنوان بهذا الاتساع والشمولية .
لك محبتي الخالصة .